Subtitle manipulation tools for Linux

Subtitles may not mean much for the English-speaking part of the world, but for the rest of us, they are the difference between truly enjoying a movie or just watching the screen, trying to decipher the events. While Windows has a nice variety of tools to manipulate subtitles, Linux applications too can accomplish such tasks. From editing to ripping to converting, here is a list of some useful tools.

Gnome Subtitles is probably the best subtitle editing application in Linux. Not only does it offer an easy way to quickly translate subtitles in your own language, but it also provides a video player so that you can sync the text of the file with the words from the movie. Just pause, translate, and move on. You can mark the text as bold, italic, or underline with the click of a button. The application has a find and replace function that allows you to jump to known movie locations, and supports the different video framerates common to todays's movies: 23.976, 24, 25, 29.97, and 30.